Written with Lee Slonimsky’s mathematical precision and translated with Elizabeth J. Coleman’s musical flair, this bilingual edition [French/English] opens this poignant collection of modern sonnets to francophone readers for the first time. Rachel Hadas, author of THE GOLDEN ROAD (Northwestern University Press), says: “Lee Slonimsky’s beautiful sonnets in PYTHAGORAS IN LOVE are chastened by the consistent austerity of their limits. Yet these restrictions of vocabulary and imagery are also enriching and generative. Elizabeth J. Coleman’s elegant French translation, conveying the burnished spareness of the original, sometimes recalls the elemental lyricism of Yves Bonnefoy.”
by Darla K. Crist –
This historical fiction novel in verse introduces readers to Catherine Sophia Boucher at the moment she marries poetpainter William Blake.
Written on four continents and read on six, the works in this anthology celebrate the birth of a new literary form: the tweet. Ironically, the 140-character limit of the Twitter platform has inspired new and veteran writers alike to stretch traditional boundaries. Some experiment with abbreviated poetic forms. Others create back-story through innuendo. All make every word—every character—count. This collection will introduce you to 43 of these pioneers who venture out each day onto text’s narrow windowsill. Come, join them, and sit a spell. There’s room.
Through the 64 narrative poems in this collection, Jessie Carty illustrates one woman’s coming of age in the face of neglect and unmet social expectations. However, these are not poems of woe. Instead, Carty flings open closet doors and jumps in, describing the dark recesses with an innocent acceptance of what is rather than what should be.